Ovjereni prijevod diplome

Ovjereni prijevod diplome ima dokaznu snagu i prihvaćen je u službenim postupcima

Ovjereni prijevod diplome potreban je kada diplomu ili drugi obrazovni dokument predajete institucijama u Hrvatskoj ili inozemstvu. Takav prijevod koristi se u postupcima zapošljavanja, nastavka obrazovanja, priznavanja kvalifikacija, reguliranja boravka ili ostvarivanja pojedinih prava.

Za razliku od neovjerenog prijevoda, ovjereni prijevod diplome ima dokaznu snagu i priznat je u službenim postupcima. Izrađuje ga ovlašteni sudski tumač koji svojim potpisom i pečatom potvrđuje da je prijevod u cijelosti istovjetan izvorniku.

Ako diplomu predajete poslodavcu, obrazovnoj ustanovi, ministarstvu ili drugom službenom tijelu, ovjereni prijevod je obvezan.

Kada je potreban ovjereni prijevod diplome?

Ovjereni prijevod diplome potreban je u svim postupcima u kojima diploma služi kao službeni dokaz o stečenom obrazovnom stupnju. Najčešće situacije uključuju:

  • zapošljavanje u inozemstvu
  • nastavak školovanja ili studija
  • priznavanje inozemne obrazovne kvalifikacije (nostrifikaciju) 
  • reguliranje boravka ili radne dozvole
  • upis u odgovarajuće komore

U svim navedenim slučajevima neovjereni prijevod nije dovoljan i institucije ga neće prihvatiti.

Što obuhvaća ovjereni prijevod diplome?

Ovjereni prijevod diplome sastoji se od:

  • prijevoda cjelokupnog sadržaja diplome
  • potvrde o istovjetnosti prijevoda s izvornikom
  • potpisa i pečata sudskog tumača

Koje obrazovne dokumente prevodimo s ovjerom sudskog tumača?

Osim same diplome, često se prevode i dodatni obrazovni dokumenti, kao što su:

  • svjedodžba
  • dodatak diplomi
  • potvrda o položenim ispitima
  • potvrda o školovanju

U mnogim postupcima institucije zahtijevaju da svi priloženi obrazovni dokumenti budu prevedeni po sudskom tumaču.

Ovjereni prijevod diplome i nostrifikacija

Važno je napomenuti da ovjereni prijevod diplome nije isto što i nostrifikacija.
Ovjereni prijevod jamči da će dokument biti razumljiv na stranom jeziku i prihvaćen u postupcima pred raznim institucijama i službama, dok je nostrifikacija zaseban upravni postupak kojim se utvrđuje vrijednost strane diplome u domaćem obrazovnom sustavu.

Postupak nostrifikacije zahtijeva ovjereni prijevod diplome i dodatne dokumentacije.

Kako izgleda ovjereni prijevod diplome u praksi?

Ovjereni prijevod diplome fizički je uvezan s preslikom izvornika. Na prijevodu se jasno navodi:

  • s kojeg jezika i na koji jezik je diploma prevedena
  • identitet sudskog tumača
  • potvrda da prijevod u potpunosti odgovara izvorniku
  • potpis i pečat sudskog tumača

Takav dokument institucije smatraju službenim dokazom o stečenoj obrazovnoj kvalifikaciji.

Postupak izrade ovjerenog prijevoda diplome

Postupak je jednostavan i prilagođen osobama iz Hrvatske i inozemstva:

  1. Dostavite nam diplomu na uvid (skeniranu ili fotografiranu)
  2. Šaljemo vam besplatnu procjenu cijene i roka izrade
  3. Nakon potvrde izrađuje se ovjereni prijevod
  4. Gotov prijevod isporučuje se prema dogovoru

Za dogovaranje usluge ovjerenog prijevoda diplome nije potreban osobni dolazak.

Rok izrade ovjerenog prijevoda diplome

Rok izrade ovisi o:

  • jezičnoj kombinaciji 
  • hitnosti izrade

U standardnim slučajevima ovjereni prijevod izrađuje se u vrlo kratkom roku, često isti dan.

Cijena ovjerenog prijevoda diplome

Cijena ovjerenog prijevoda diplome ovisi o:

  • jezičnoj kombinaciji
  • prilozima (npr. dodatku diplomi)
  • hitnosti izrade

Kako biste unaprijed znali točan iznos, nudimo besplatnu i neobvezujuću procjenu ovjerenog prijevoda diplome.