Sudski tumač Zagreb

Ovjereni prijevodi dokumenata za službene i pravne potrebe

Tražite sudskog tumača u Zagrebu za ovjereni prijevod dokumenata koji moraju imati pravnu snagu u Hrvatskoj ili inozemstvu?

DIALECTA nudi ovjerene prijevode službenih i privatnih isprava koje izrađuju ovlašteni sudski tumači i prevoditelji, u skladu s propisima Republike Hrvatske i zahtjevima institucija koje takve dokumente zaprimaju.

Ovjereni prijevodi nisu potrebni samo u iznimnim situacijama, oni su sastavni dio brojnih životnih i poslovnih postupaka. Najčešće se koriste prilikom zapošljavanja u inozemstvu, školovanja, priznavanja kvalifikacija, reguliranja boravka, sudskih i upravnih postupaka, sklapanja braka, kupnje nekretnina ili poslovne suradnje sa stranim partnerima. U svim tim slučajevima prijevod mora biti ovjeren po sudskom tumaču kako bi imao dokaznu snagu.

Što je sudski tumač i koja je njegova uloga?

Sudski tumač je osoba koju imenuje Ministarstvo pravosuđa, uprave i digitalne transformacije (prije toga predsjednik nadležnog Županijskog suda) i koja je ovlaštena izrađivati ovjerene prijevode s jednog jezika na drugi, odnosno pružati usluge usmenog prijevoda pred službenim tijelima Republike Hrvatske. Ovjereni prijevod sastoji se od prijevoda izvornog teksta, potvrde o istovjetnosti prijevoda s izvornikom, potpisa i pečata sudskog tumača.

Takav prijevod ima dokaznu snagu i prihvaćen je u pravnom prometu, za razliku od neovjerenog prijevoda koji služi isključivo u informativne ili privatne svrhe. Sudski tumač jamči da je prijevod u cijelosti istovjetan izvornom tekstu, što je ključno u službenim postupcima.

Kada vam je potreban sudski tumač?

Sudski tumač potreban je u svim situacijama u kojima dokument:

  • predajete sudu, javnom bilježniku, matičaru ili drugom državnom tijelu
  • koristite u inozemstvu
  • ima pravne posljedice

Primjeri uključuju predaju dokumenata ministarstvima, sudovima, obrazovnim institucijama, poslodavcima ili drugim službenim tijelima. U tim slučajevima običan prijevod nije dovoljan.

Razlika između sudskog tumača i prevoditelja

Česta je zabluda da su sudski tumač i prevoditelj isto. Prevoditelj izrađuje prijevode koji se koriste u poslovne, informativne ili privatne svrhe, ali ti prijevodi nemaju pravnu snagu.
Sudski tumač jedini je ovlašten izrađivati ovjerene prijevode koji se mogu koristiti u službenim i pravnim postupcima.

Ako niste sigurni treba li vam ovjereni prijevod, osnovno pravilo glasi: ako dokument predajete službenim institucijama – potreban vam je sudski tumač.

Jezici za koje nudimo usluge sudskog tumača

DIALECTA okuplja tim ovlaštenih sudskih tumača i nudi ovjerene prijevode na velikom broju jezika. Time klijentima omogućujemo da na jednom mjestu riješe sve potrebe vezane uz službene prijevode.

U ponudi su sudski tumači i prevoditelji za sljedeće jezike:

Koje vrste dokumenata ovjerava sudski tumač?

Sudski tumač izrađuje ovjerene prijevode svih vrsta javnih i privatnih isprava. Najčešće je riječ o sljedećim ispravama:

Prijevodi se izrađuju uz poštivanje terminologije i ustaljene prakse institucija koje zaprimaju takve dokumente.

Kako izgleda postupak ovjerenog prijevoda?

Postupak je jednostavan i prilagođen klijentima iz cijele Hrvatske i inozemstva:

  1. Dokumente i informacije o željenom roku dostavljate nam elektroničkim putem
  2. Mi vam dostavljamo besplatnu procjenu cijene prijevoda
  3. Nakon potvrde, izrađuje se ovjereni prijevod
  4. Gotove dokumente isporučujemo prema dogovoru

Za dogovaranje usluge sudskog tumača ne morate osobno dolaziti u naš ured.

Gdje pružamo usluge sudskog tumača?

DIALECTA pruža usluge sudskog tumača klijentima iz cijelog Zagreba i okolice, kao i iz drugih gradova u Hrvatskoj. Dokumentaciju je moguće dostaviti elektroničkim putem ili poštom, zbog čega nije potreban osobni dolazak u ured.

Najčešće pružamo uslugu sudskog tumača klijentima iz područja Novog Zagreba i južnog dijela Zagreba, uključujući kvartove i naselja kao što su:

  • Novi Zagreb zapad
  • Blato
  • Lanište
  • Jaruščica
  • Savski Gaj
  • Sveta Klara
  • Remetinec
  • Botinec
  • Lučko
  • Brezovica
  • Odra
  • Ježdovec
  • Horvati
  • Odranski Obrež
Usluge sudskog tumača pružamo i klijentima iz okolice Zagreba, uključujući Veliku Goricu, Dugo Selo, Jastrebarsko, Klinča Sela, Donja Zdenčina, Karlovac kao i Varaždin, Bjelovar, Sisak, Slavonski Brod, Rijeka, Zadar, Split, Osijek i druge gradove diljem Hrvatske.

Ovjerene prijevode dostavljamo i u inozemstvo.

Rok izrade i cijena sudskog tumača

Rok izrade ovjerenog prijevoda ovisi o jeziku, opsegu dokumenta i hitnosti. U određenim slučajevima moguće je dogovoriti i vrlo kratke rokove izrade.

Cijena sudskog tumača ovisi o:

  • broju prijevodnih kartica teksta
  • složenosti dokumenta
  • jezičnoj kombinaciji
  • hitnosti izrade

Kako biste unaprijed znali sve troškove, nudimo besplatnu i neobvezujuću procjenu prijevoda.

Zatražite besplatnu ponudu za ovjereni prijevod.